幾乎每個人都經(jīng)歷 - 啊哈 - 聽說過“啤酒眼”,2008年的研究表明人在喝了一點酒之后確實更有吸引力。但聯(lián)合專業(yè)睡眠協(xié)會的第28屆年會在2014年以海報的形式呈現(xiàn)在<睡眠>的新研究表明,缺乏睡眠也可能會產(chǎn)生類似的效果。
也許我們應該稱之為現(xiàn)象“睡眠眼”,首席研究員詹尼弗.帕斯卡博士,阿肯色州亨德里克斯學院心理學副教授告訴赫芬頓郵報記者,她的學生也會這樣。
在她的研究中,60個異性戀的大學生被隨機展示異性的照片。這些異性的照片通過處理成大多數(shù)人的相貌,被造成“更具吸引力”,因為研究顯示越大眾臉的人,人們通常會認為他們越有吸引力。然后,學生們評定他們認為每張照片的吸引力多少以及他們有多希望與照片中的人發(fā)生關系。
在接下來的保持清醒的24小時后,學生們再次評定照片。男性提高了他們對魅力最低的女性的評級和降低了魅力中等的女性評級。另一方面,女性并沒有改變她們對任何男性的評級。男性有睡眠被剝奪后也表達了有更多的興致與吸引力最低的女性發(fā)生關系以及與吸引力中等的女性發(fā)生關系的興致下降。
帕斯卡和她的共同研究者認為,這是由于對睡眠剝奪的解除抑制的效力 - 類似的,酒精實際上也是這樣 -
因為睡眠被剝奪和酒精對大腦的前額葉作用,她告訴赫芬頓郵報記者。
“因為交配失誤女人會付出更多的代價,她們有更大的動機去慎思對潛在配偶的評價,導致對這些可用資源的更多的采用,即使這些資源不好,”研究人員寫道。而另一方面,男性對這些資源難以做出有洞察力和慎思的評價潛在伴侶的分配,這也許可以解釋他們對吸引力中等的評級降低或模棱兩可的女性吸引力評級。
帕斯卡2013年進行的一項研究發(fā)現(xiàn),睡眠被剝奪的人也更容易曲解女人對他們感興趣的程度。